|
Thai Language - oh what a mess
(Preview)
|
Thailand People / Culture / Food (not Places) ประเทศไทย-คนไทย/วัฒนธรรม/อาหาร(ไม่ใช่สถานที่)
|
0
|
2552
|
|
|
I’ve lost count of how many times I’ve left Thailand upon arrival back home, only to have someone ask me, “So how much Taiwanese do you speak?” When I tell them that I don’t speak a single word, the quizzical look I get is almost worth the explanation I have to give. Thais, of course, speak Thai, of which th...
|
|
|
|
|
|
Thailand mothers day 12th August - my sons never forget it.
(Preview)
|
W.A.Thai ออสเตรเลียตะวันตกกับประเทศไทย
|
1
|
8214
|
|
|
On the 12th of Augst, is the mother's day in my country Thailand. I already forgot it... It is because I have left my own country for more then two years... And I working and studying very hard everyday. Yes, I have left my own country...
|
|
|
|
|
|
Tongue Twister - English and Thai Words การพูดติดขัด
(Preview)
|
Translation and Language (not culture) topics การแปลและภาษา(ไม่ใช่วัฒนธรรม)
|
3
|
16036
|
|
|
This is Thai tongue twister. When you try to speak those words quickly, sometimes the sound will change. That makes it funny. 1st section is thai words and video - for thai people then some Thai words Farang can't say 2nd section is English words and video - for english people then some words English...
|
|
|
|
|
|
English name to Thai?? Please help!!
(Preview)
|
Translation and Language (not culture) topics การแปลและภาษา(ไม่ใช่วัฒนธรรม)
|
5
|
2894
|
|
|
I have asked forums to help translate my baby girl's name ALIVIAH to Thai and everyone keeps leaving off the 'H' at the end. My husband wants it as a tattoo and I need it to be correct. What is the thai translation for the english name ALIVIAH? Thanks!
|
|
|
|
|
|
I can't learn Thai by myself!!!!
(Preview)
|
MessageBoard ข้อความกระดานบอร์ด
|
9
|
3919
|
|
|
Sa wat dee!! I'm hoping to speak Thai fluently as soon as possible because i am hoping to move there soon to live and teach english. Does anyone know where i could get some help with this? Its very hard on my own khob-kun! Dan
|
|
|
|
|
|
Translations (on the computer) English to/from Thai
(Preview)
|
Translation and Language (not culture) topics การแปลและภาษา(ไม่ใช่วัฒนธรรม)
|
0
|
3184
|
|
|
Hi all a few options for you to try and let us know what you think LANGUAGE TRANSLATION we created a website to host quick solutions for Thai-English and English-Thai at www.tranlsate.auswathai.com you can translate a word, a sentence or and entire webpage or website (from english to Thai and Thai t...
|
|
|
|
|
|
It's useful to know...
(Preview)
|
Translation and Language (not culture) topics การแปลและภาษา(ไม่ใช่วัฒนธรรม)
|
0
|
3188
|
|
|
I’m Not Fine, Thank You… From my years of teaching English I have learned that there is a two-line dialog that is ingrained in every student of English, probably in the world. It goes like this: Hello, how are you? Fine thank you, and you? As native speakers of English, we know that there are lots of othe...
|
|
|
|
|
|
Best Iphone Apps for Business and Social
(Preview)
|
Communication systems ระบบการติดต่อสื่อสาร
|
0
|
2699
|
|
|
Hi everyone we have so much info from our circle of Biz friends we decided to share with everyone. We show info on apps for key topics Business, General, Networking, Travel etc,. Here is the link - click here (feedback welcome) post comments or email iphoneapps@austhai.biz enjoy -- Edited b...
|
|
|
|
|
|
English Signs "engrish sighs" (funny stuff)
(Preview)
|
Comedy - funny stuff เรื่องขำขำทั่วไป
|
0
|
2701
|
|
|
Funny signs .... Asian versions of English .. good for a laugh The images have been embedded inside a pdf document .. the document is an attachment at the bottom of this post... click on it to open ... or click here RELATED ARTICLES (the articles have been tagged with key words) 1. COMEDY-FEMALE m...
|
|
|
|
|
|
Build a bridge Spelling "it's truely atrosious"
(Preview)
|
MessageBoard ข้อความกระดานบอร์ด
|
0
|
1435
|
|
|
(Reuters) - Embaressed by yor spelling? Never you mind. Fed up with his students' complete inability to spell common English correctly, a British academic has suggested it may be time to accept "variant spellings" as legitimate. Rather than grammarians getting in a huff about &quo...
|
|
|
|
|